全文如下:
今天,我們紀(jì)念第二次世界大戰(zhàn)在太平洋地區(qū)正式結(jié)束,這場悲劇沖突中數(shù)百萬人在亞洲和大洋洲獻(xiàn)出了生命,并比歐洲戰(zhàn)場的結(jié)束延后了數(shù)月。我們銘記那些承受著常人難以想象痛苦的戰(zhàn)俘,我們緬懷在太平洋戰(zhàn)場為保衛(wèi)國家和推動自由利益而獻(xiàn)出生命的超過10萬美國軍人。對他們,以及1600萬投身二戰(zhàn)的美國人——那些已逝的人們和我們光榮的退伍軍人——我們的感激之情永遠(yuǎn)無法訴清。因為他們的勇敢奉獻(xiàn),才有我們今天的自由。
戰(zhàn)爭的結(jié)束奠定了美日兩國關(guān)系的新時代。4月日本首相安倍晉三訪問美國時我們指出,在過去的70年內(nèi),美日兩國的外交力量成為典范:過去的對手變成了大型盟友,一起在亞洲和全世界推動共同利益和普世價值觀。在70年前,這樣的關(guān)系是無法想象的。今天,它是我們的共同利益,能力和價值觀的反映,我相信它會在未來幾十年繼續(xù)加深。
原標(biāo)題:奧巴馬二戰(zhàn)結(jié)束70周年聲明 強(qiáng)調(diào)美日和解